Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:
class="p1">Господи боже мой! Герцогиня подняла руку, будто смахивая муху и темные щиты накрыла ее защита. Девушка стояла, высоко подняв голову и даже немного вытянувшись, сделав пол шага, а потом так небрежно взмахнула рукой… Черт! Это было потрясающее зрелище!

— То-о-он. — услышал возмущенное шипение.

Дочь короля дернула меня за рукав, привлекая внимание. Пришлось перевести взгляд. Если Орено смотрелась как Багира — плавные и величественные движения, то Орфейя была похожа на милого безобидного котенка, который ощетинился, пытаясь напугать большого и страшного противника.

Вокруг нее собралось около трех сосулек, что зависли в воздухе. Отлично. Мой взор сконцентрировался на противниках и очень вовремя. Пять змей неслись через весь зал и уже успели преодолеть половину пути.

Сзади раздался треск — первый щит герцогини приказывал долго жить.

— В сторону! — скомандовал всем, сдвигаясь вправо.

Пока мы между двух огней, нам не победить. Нужно сменить наше местоположение. Я сейчас видел лишь один вариант — ход, через который пришел сюда. Попробуем повторить подвиг спартанцев, отбиваясь от противника в узком проходе.

Девчонки кинулись следом, и мы дружно побежали к боковой стене.

— Не угадал! — раздался голос барона.

Копье тьмы пронеслось быстро, разделяя зал на две части. Раздался грохот — это падали камни. Противник завалил проход. Да твою ж!

— Стоять! — крикнул спутницам и показал пример, развернувшись на месте.

К нам уже неслись три шара. Черт-черт-черт. Слишком много магов! Мы не справимся!

— Ха! — выдохнула Орено и нас прикрыла полусфера.

Стоило щиту уменьшить видимость, вытянул ладонь и создал три плиты. В голове появилась безумная идея — нужно попробовать ее реализовать. Удивительно, но каменная стена смогла справится с атакой темных.

Я же влил ману в новые снаряды — сразу три. Они разогнались до белых сердцевин тут же. Прислушавшись к себе, почувствовал, что скоро мой резерв покажет дно. Значит, считаем, что я пуст и работаем тем, что есть.

Новая волна конструктов сломала полусферу и в ход вступил мой щит, схлопнувшись от оставшегося шара тьмы.

— Госпожа! — крикнул напряженно. — Атакуйте!

— Кого? — услышал в ответ.

— Того хмыря у трона! — выпалил на одном дыхании.

Сосульки моментально сорвались в полет. Вслед за ними полетела и моя пуля.

Если честно, я хотел, чтобы они встретились рядом со щитами темных. Моя магия должна была повлиять на сосульки. Взаимодействие наших атрибутов может выстрелить. Однако, судьбе было угодно распорядиться иначе.

Огненный снаряд прошел сантиметров в двадцати от ледышек и снес три щита. От атаки принцессы четвертый потрескался.

— Ого! — расслышал восхищенное от темного. — Ты смог меня удивить!

Его группа поддержки вновь возвела защиту. Да что б тебя!

Однако, и с другой стороны комнаты не дремали. В комнату ворвалась троица в мантиях. Это те, что защищали дверь. Тут я понял, что против девяти владельцев атрибутов мы просто не вывезем.

— Где Ротанг? — раздался властный голос барона.

— Погиб, рассыпавшись пеплом. — напряженно доложился один из новоявленных магов, не сводя с нас взгляда.

Значит, я могу еще одну звезду нанести себе на фюзеляж. Правда, сейчас это ничего не решает. Быстро глянув за спину, понял, что все еще хуже, чем казалось ранее. Орфейя и Орено стояли тяжело дыша, по лицу обеих текли тяжелые капли пота. Мое марево не щадило никого, даже хозяйку магму.

— Грид! — крикнул, подняв правую руку. — Давай договариваться!

— О чем? — услышал напряженное. — Тебя и герцогиню мы пустим в расход, а вот принцесску я передам главе братства.

— Какая честность! Поразительно! — вернул ему насмешливо. — Больше не хочешь меня завербовать?

— Нет. — услышал твердый ответ.

Неплохо мы так проредили темную братию. Теперь у него стоит вопрос не расширения влияния, а возвращение былого. Наверняка, в обмен на мою госпожу, он хочет что-то получить. Например, кровь для обращения в темных или подмогу.

Стороны взяли небольшое перерыв, пока была возможность отдышаться. Казалось, минула целых полчаса, но в реальности все произошедшее не заняло и пяти минут, а то и трех.

— Госпожа… — начал негромко, но был нагло перебит.

— Зови меня Орфой. — заявила девушка зло. — Ты же обращаешься к этой женщине по имени.

Я лишь прерывисто выдохнул.

— Договорились, Орфа. — быстро согласился, понимая, что сейчас не время для споров. — Давай свои сосульки, попробуем еще раз атаковать, только тех трех слева. Хорошо?

— Поняла. — сосредоточено сообщила дочь короля.

Я же следил за происходящим, переводя взгляд с одной группы на другую. Справа, где был живой-мертвый барон, нарастили защиту и вокруг сосредоточилась тьма — они готовы. Зато слева булки расслабили, прикрывшись сразу тремя щитами.

— Хит, — раздался напряженный голос герцогини. — что делать мне?

— На тебе защита. -бросил, не поворачиваясь. — Она очень эффективна.

— Я тоже заметила.

Левая группа, видимо, ждала команды от главы. Мужчина же о чем-то переговаривался с теми, кто рядом. Наверняка, готовили план атаки. Время утекало, словно щепочка, что подхватил и увлек за собой веселый весенний ручеек.

— Я готова! — отчиталась госпожа.

— Тогда, — ответил, глядя на правую группу, чтобы никто не смог раскусить замысел. — атакуй на счет «три».

Кивнула ли собеседница, я не видел, полностью поглощённый наблюдением. Быстрый взгляд на левую группу подтвердил, что они ничего нового не создали.

— Раз. — начал негромко. — Два. Три!

Сосульки сорвались с мест. Я тут же вскинул руку и подцепил второй снаряд, отправляя следом. Напряженно глядя, как моя пуля прочертила помещение, ждал, пересекутся ли наши два заклинания. И… чудо произошло. Правда, не то, которое я планировал.

Мой конструкт снес все три щита за раз и попал центральному магу в грудь. Сосульки летели стайкой. Не знаю, чего это стоило дочери короля… Вдруг, боковые резко сменили траекторию и попали в головы оставшихся.

— Ура-а-а! — крикнул на эмоциях, ведь только что мы сократили количество противников на треть.

— Твари! — взвыл Грид и вдруг закричал яростно. — Вы поплатитесь! Всех брать живьем!

Я не мог сдержать улыбки. Правда, заявление главы немного напугало, в глаза тут же бросились картинки пыток и издевательств. Значит, наша задача не даться живьем. Пока же стоит поддержать моральный дух бойцов.

— Орфа, — произнес радостно. — Вы бесподобны!

— Повтори это еще раз. — услышал усталый, но самодовольный голос.

— Поразительный контроль! — продолжал лить мед на уши. — Вы достойны самых высших наград!

— Хе-хе-хе. — смущенно раздалось от дочери короля.

— Пф-ф-ф. — фыркнула Орено. — Я могу не хуже.

Мне некогда было разбираться, кто и что может. Темные, видимо, пришли к какому-то решению и нам нужно готовиться к новой атаке. Их шестеро, нас всего трое. У меня один снаряд и два щита. Орено, судя по всему, может поставить еще два щита или один раз атаковать. Орфейя же…

— Тон, — дернула меня за рукав принцесса. — слушай…

— Говорите. — сказал напряженно.

— Мой резерв пуст. — созналась сребровласка и стала обладателем моего возмущенно-пораженного взгляда.

Так вот чем она заплатила за тот контроль — иссушила весь свой запас. Виновато взглянув на меня, дочь короля опустила глаза к полу.

— Госпожа, — начал примирительно-тепло. — отойдите к нам за спину и при первой возможности попробуйте сбежать. Я прикрою Вас.

— Мы. — рядом оказалась Орено. — Мы прикроем.

Я лишь кивнул. Орфейю надо спасать любой ценой, она самый ценный трофей из нас троих. Я взглянул в карие глаза герцогини, и она кивнула, подтверждая, что поможет.

— Значит, — решил раздать задачи. — план такой. Сейчас мы все вместе бежим к выходу и там прикрываем отход госпожи. Всем все ясно?

— Да. — весело подтвердила Орено и залихватски подмигнула, широко улыбаясь.

Вновь бросив взгляд на темных, понял, что мы зря точим лясы, вокруг них уже текла тьма — это что-то новое.

— Бежим! — заявил громко.

Мы с герцогиней тут же сорвались со своих мест, принцесса же замешкалась на мгновение. Правда, уже через пару секунд неслась следом, словно лань. Марш-бросок вышел что надо. Мало того, что начали мы свое движение очень вовремя — пики, которые я видел тогда в саду, накрыли место, где мы только что были. Так еще и маги замешкали, увидев такую прыть.

Пот заливал глаза, пришлось тряхнуть головой, сбрасывая капли.

1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс"